Rahim KARIM, Kyrgyzstan

Rahim KARIM, Kyrgyzstan



Autumn has come. Cold on the nose.

I invite birds to winter with us.

Enough space for everyone. The whole attic is empty.

It’s a pity that I won’t be able to save you from cats.

This law of being prevents everybody from living forever,

Each plus will certainly have a minus.

To cold – heat, to fire – water, to the Sun – Moon,

Day is night, love is hate. good is evil, life is death …

But do not worry! Come to us.

We’ll seduce something. After all, there is a God who will save us all.

Arrive soon. Do not fly away.

Stay with us this year. We will be more fun …

If you fly away, we will not miss you.

You are kind, winged friends of ours. We love you

And what awaits you in a foreign land? Heat?

True, sometimes there is not enough heat for us humans …

Human …

I thought I was a poet of the East,
but I was wrong:
It turns out I’m not only a poet of the East,
but also the West, and the North, and the South.
It’s not me, but Time has decided so.


How I want to stand, open arms,
On the street like those hug that they want.
This feeling is familiar, I understand them,
I want to hug passers-by – hug.

How difficult it is to live in the world for people without people,
How I want to snuggle together for a moment.
Come to me, rather, kind,
So I thirst for the hugs of your dear!

Sniff your neck, look in your eyes
I’m healing your wound.
Let the tear roll from my eyes, friends
We must survive together – let the heart beats.

Standing with my arms around the world wide
In a public place, I am the globe again.
To touch the breast with Humanity,
To feel kindness, love again.

I don’t care who you are, rich or slave,
What faith, race? Even sex is unimportant.
A child or an adult, I want to hug everyone,
In the name of peace on Earth: fill the role!

I am a doctor

I am a doctor of the universe
My pen is my syringe.
I instill people of the world
Against the epidemic – inhumanity.

Her virus is milder than Ebola
Spreads at the speed of light.
Striking the heart, striking the mind
Which ends in a fatal outcome.

I’m a doctor, I’m an epidemiologist
I took the oath of the Creator
To serve Humanity
And cure him of heartlessness.

I am a Planet doctor
My pen is my syringe.
I enter the serum of mercy into the veins.
I don’t care who:

White or black, man or woman.
Muslim or Christian …
What matters to me is that I must take care of you


A huge horizon lies around you
Go where you want, take a backpack and an umbrella.
He is waiting for you in the hope of every day of God
From morning to evening: until the shadow comes.

Look for the key to the world, like Pinocchio
Search your way in peace all year round.
For all, God created this horizon,
You will find your Happiness: somewhere silently waiting.

Happiness Street

There are so many streets in the world
With different names.
We fly over them, sometimes like bullets
Then we race on wheels.

Cool in the corner meets
Selling, Slop …
Sad cries rainy
In the mud lies Litter.

Left the Deceitful once.
Passed through Variable.
Oh come twice
On a rake – on Careless ?!

I’m looking for a street, but Happiness,
She is where she is waiting for me.
Where there is no darkness, no bad weather
Where only Love alone lives!

I am no longer in the world …

I am no more in the world
For the evil, enemies and scoundrels.
I died for the bad, believe me
Once upon a time .., and for liars.

I’m left for friends
For the good, bright sages.
To live my life with them,
Finish the cooled pilaf.

It’s good that I am a poet, –
Don’t owe anyone a bribe
For all the soul to sing
For what is, I live, I breathe!

I owe only Allah here, –
I’m not afraid to settle accounts with him.
Get out, oh gloom and demon
I will merge with human kindness.

I guess I’ll die of happiness
if suddenly I will be awarded the Nobel Prize.
Because I have no one to share with such happiness:
I have neither father nor mother
neither country nor people
who would enjoy such an event with me.
Therefore, I should not give this award.

A conversation with a butterfly spirit

I was very lonely at night
Suddenly, a butterfly flew in from somewhere.
At the head of the village, I imperceptibly, deftly,
All in velvet, maybe it’s mommy?

Oh mom, is that you? We decided again son,
To visit from paradise? There is a brown cloak on you.
Want to console, give a little strength
I can not stop the hot cry.

Do you want to pick up from a cruel world,
Look into my eyes, are you silent at this hour?
What a pity you don’t say anything in response,
I can’t leave my children now …

I am your son, World!

I am your son, World!
Adopt me, dear.
I’m tired of being fatherless.
I will love you!

I will serve you!
You just accept me
I will be your son.
Adopt me, please

I’m tired of being alone.
I will be obedient small
Take me, I’m your son !!!
I’ll write songs about you

I am writing verses about you.
Adopt me, dear
I’m tired of living without relatives!


And happiness is when God is with you,
In your mind, and in thoughts, in the heart of He.
In breathing, in blood, keeps peace, –
At heart and at dawn, he will look into a dream.

He alone is always yours:
Then when there is nobody with you.
No, he won’t leave the house for a second,
With you on the road, and in the rain, and in the snow, and in the heat.

God will not leave alone in trouble
Ready to talk day and night.
Listens carefully everywhere
He is not a burden – he only wants to help.

Your Lord is your inseparable Friend,
You are forever bound with Him by fate.
He will not deceive, will not leave suddenly, –
In words, in eyes, in silence, walking.

Don’t look for a friend among people,
Your Creator Friend, God, just turn.
There’s no one in the world, know
Almighty, you agree with me.

Why be afraid of loneliness
As long as you remember – you are not alone.
Humanity will not become a friend,
And only the Creator, God, will become a Friend!


The opportunity to give people their life to live,
Feel the creature of God and yourself.
To be born, to speak, to walk, and to eat, and to drink,
Dreaming and making plans, rejoicing, mourning.

Why torment them with passports on Earth,
And create danger in the chosen way?
Not yours – the sun, air, sky, heart after all,
And the pulse, and vision, breathing in the chest.

You don’t die at once with them,
It’s not for you to identify someone in paradise or hell.
Do not stand a stone in your throat, so as not to regret
You are also mortal: they will ask you on the Day of Judgment.

Do not rest your nose on the sky, clouds,
Take care of God’s creations, gentlemen!
You have the same legs, arms, head,
Do not forget only God, the Lord.

They raised you for a while, since you were on a pedestal,
Do not turn people’s lives into burning hell.
Decently rule the world in places
Enough for you to play with human destinies!


I often dream about the place where you stood
When I first met you at the window.
You were an angel of heavenly beauty
It appeared as if from the sky, tugging at the soul.

I look at this place often still
Hoping to see brown eyes again.
I dare not look away my sad eyes
From that holy place – the magnificent hall is empty!

That place is expensive, to hot tears,
Native and beloved to me pain.
At least so many springs have passed by bright dreams,
I still look at that place, as in a dream.

Favorite place is empty for a century
It attracts the heart like a magnet.
You’re still not on the tile, and no, and no,
Your image still beckons for years.

To stand here without you
Feel, feel your tender mirage?
Kiss and lips slowly, loving
That expensive place that throws into a rage?

That witching place where you stood
Embraced by love forever.
Like a monument to hope, a symbol of beauty,
You’ll stand there forever, you are my star.

Rakhim Karim (Karimov) – Uzbek-Russian-Kyrgyz Soviet poet, writer, publicist, translator. Born in 1960 in the city of Osh (Kyrgyzstan). Graduate of the Maxim Gorky Moscow Literary Institute (1986). Member of the National Union of Writers of the Kyrgyz Republic, member, official representative of the International Federation of Russian-speaking Writers in Kyrgyzstan (London-Budapest), member of the IFRW Board, member of the Union of Writers of Russia, laureate of republican literary prizes named after Moldo Niyaz, Egemberdi Ermatova. Laureate of the International Association of Writers named after Peter Bogdani (Brussels – Pristina). Laureate of the Swami Vivekananda International Peace Prize (India). Doctor of Philosophy (Morocco). Ambassador of the World Children’s Movement for Central Asia. Member of the World Haiku Association (Japan). He was awarded the gold medal of the International Writers Forum (Ethiopia). Winner of the Osh regional contest “Altyn Kalem -2003”. The author of the national bestseller “Camila”, winner of the second prize of the International Book Forum Open Central Asia Book Forum & Literature Festival – 2012 (Great Britain), nominee for the Russian national literary prize “Poet of the Year 2013, 2014, 2015”, “Heritage 2015, 2016”, Prizes to them. S. Yesenina (2016). In 2017, he was awarded the silver medal of the Eurasian Literature Festival LiFF in the nomination “Eurasian Poet”, the medal “Kyrgyz Tili” of the State Commission on the State Language under the President of the Kyrgyz Republic. Co-chair of the Literature Council of the Eurasian Peoples’ Assembly. The author of more than 40 books of original, translated poetry and prose.

His books have been published and published in Kyrgyzstan, Uzbekistan, Kazakhstan, Ukraine, Belarus, Russia, Azerbaijan, Great Britain, Canada, Mongolia, Romania, Greece, the Netherlands, Zimbabwe, India, Tunisia, Saudi Arabia, Albania, Belgium, Pakistan, the Republic of China, Japan, Mexico, Venezuela, Poland, Macedonia, Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina, Afghanistan, Spain, France, USA, Colombia, Germany, Turkey, Ethiopia, Nigeria, Nepal and other countries in the world in Uzbek, Kyrgyz, Russian, Tajik , english, ukrainian, french Spanish, Romanian, Hindi, Bengali, Dutch, Greek, Persian, Pashtun, Dari, Arabic, Chinese, Japanese, Macedonian, Serbian, Albanian, Croatian, Bosnian, Montenegrin, Slovak, Azerbaijani, Turkish, Nepali and other languages ​​of the world .

Translated poetry and prose into Uzbek, Russian, Kyrgyz and English by authors from Kyrgyzstan, Uzbekistan, Russia, Tajikistan, Mongolia, Azerbaijan, Kazakhstan, the Netherlands, Tunisia, Saudi Arabia, Romania, Poland, Macedonia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Iran, Luxembourg, Denmark, USA, Slovakia, Mexico, Iraq, Turkey, etc.

The author of more than 20 popular patriotic songs in Uzbek, Kyrgyz, Russian, written together with composers of Kyrgyzstan, Russia, Ukraine, Uzbekistan and Germany.

He worked as the editor-in-chief of the Golos Tekstilshchiki (Osh) newspaper, the deputy editor-in-chief of the city newspaper “Evening Osh”, his own correspondent for the newspaper “Hulk Susi” of the Supreme Council of Uzbekistan in Kyrgyzstan (Tashkent-Osh), and the editor-in-chief of the regional newspaper “Ak-Buura” , chief editor of the republican newspaper “Maison”, executive secretary of the international literary and artistic almanac “Osh”, leading specialist of the Osh regional department of culture, editor-translator of the Information and Analytical AKIpress Bureau, editor in chief of the Central-Asian news service CAnews (Bishkek-Osh).