Home Ballina I MBËRTHYER NË JEHONËN E GUASKËS BOJËYLBER Përkthyer nga Poetja Gili Haimovich...

I MBËRTHYER NË JEHONËN E GUASKËS BOJËYLBER Përkthyer nga Poetja Gili Haimovich nga Izraeli

1551
0

Poezia
I MBËRTHYER NË JEHONËN E GUASKËS BOJËYLBER nga Fahredin Shehu, përkthyer në Hebraisht nga Gili Haimovich

Me mirenjohje

צפון בהדהוד צבעי הקשת של הקונכייה\ פַהֵרְדין שֵאהוּ

רָאִיתִי אֵיךְ כָּל זֶה
מִסְתַּחְרֵר בְּתוֹכִי
כְּמוֹ סְפִּירָלָה בְּעוֹדוֹ
מַהְפָּךְ אֶת הַיָּם
רַחַשׁ הַגַּלִּים
נָטַל מִמֶּנִּי אֶת הַזִּכָּרוֹן הַשְּׁמִיעָתִי
וְיוֹד מִתְאַדֶּה
מִלֵּא לִי אֶת הָרֵאוֹת הַמְּלֵאוֹת נִיקוֹטִין

הָרוּחַ נָשְׂאָה עִמָּהּ
כָּל כָּךְ הַרְבֵּה מֵהַדְּמָעוֹת שֶׁלִּי
שֶׁיָּבְשׁוּ כְּמוֹ אֵם פְּנִינִים
בֵּין הָרִיסִים שֶׁלִּי
שֶׁכַּפּוֹת הַתְּמָרִים
בָּזְקוּ בְּטַלְק

הָפַכְתִּי לָאָדָם לְלֹא צְלָלִים
כְּמוֹ כָּל הַמְּאֹהָבִים

חָסֵר מִשְׁקָל אֲנִי עַכְשָׁו
צָף בֵּין “אָז”
אֶל הַ”מָחָר”

אֲנִי גָּר בְּ”כָּאן וְעַכְשָׁו” שֶׁלִּי
מִשַּׁיָּט יַחַד עִם כָּל אֵלּוּ שֶׁמֵּאוֹהֲבִים
שֶׁלְּעוֹלָם אֶת הַדַּקּוֹת אֵינָם מוֹנִים
שֶׁעֲבוּרָם הַזְּמַן
מִמַּשְׁמָעוּתוֹ נִטַּל לַחֲלוּטִין

תרגמה: גילי חיימוביץ’

I MBËRTHYER NË JEHONËN E GUASKËS BOJËYLBER

Pash se si çdo gjë
në mua sillet
si një Torus, derisa
detin e turbullon
shushurima e valeve
i mori kujtesat e mia të tingullta
dhe jodi i avulluar
i mbushi mushkëritë e mia
plot nikotinë

Puhia mori me vete
aq shume lotë të mi
të tharë si
në qepallat e mia
fletët e palmës spërkatën talkum

Pahije u bëra
si të gjithë të dashuruarit

Papeshë u bëra
duke notuar mes “Atëherë”
dhe “Nesër”

Në “Këtutaninë” time jetoj
lundroj me të gjithë të dashuruarit
të cilët asnjëherë nuk
i numërojnë minutat
as Koha ka për ta ndonjë domethënie

Gili Haimovich

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here