Carlos Vitale

Carlos Vitale (Buenos Aires, 1953) es Licenciado en Filología hispánica y Filología italiana. Ha publicado Unidad de lugar (Candaya, Barcelona, 2004), Descortesía del suicida (Candaya, Barcelona, 2008), Cuaderno de l’Escala / Quadern de l’Escala(fotografías de Jaume Salvat, ilustraciones de Marc Vicens y prólogo de Carles Duarte, Vitel·la, Bellcaire d’Empordà, 2013), Fuera de casa (La Garúa, Barcelona, 2014), El poeta más crítico y otros poetas italianos (Emboscall Editorial, Barcelona, 2014) y Duermevela (Candaya, Barcelona, 2017). Asimismo ha traducido numerosos libros de poetas italianos y catalanes: Dino Campana (Premio de Traducción “Ultimo Novecento”, 1986), Eugenio Montale (Premio de Traducción “Ángel Crespo”, 2006), Giuseppe Ungaretti, Gerardo Vacana, Sergio Corazzini (Premio de Traducción del Ministerio Italiano de Relaciones Exteriores, 2003), Amerigo Iannacone, Libero De Libero, Joan Vinyoli, Umberto Saba (Premio de Traducción “Val di Comino”, 2004), Giuseppe Napolitano, Joan Vinyoli, Mario Luzi, Sandro Penna, Antoni Clapés, Joan Brossa, Josep-Ramon Bach, etc. Ha participado en festivales, lecturas y encuentros de poesía en Argentina, España, Venezuela, Armenia, Italia, Suiza, Rumania, Estonia, Grecia, Bulgaria y Francia. En 2015 obtuvo el VI Premio José Luis Giménez-Frontín por su contribución al acercamiento entre culturas diversas. Reside en Barcelona desde 1981.

 

Poemas

JORNADA

 

Tú, de pie, desnuda en la penumbra.

Tu espalda es el arco del conocimiento.

Desde la cama, observo y espero.

Cuando te vuelvas me dirás quién soy.

Sin otra luz que mi deseo.

 

 

 

EL ESTADO DE LA CUESTIÓN

 

Has parado la noche, pero me has negado el día.

 

 

 

RISAS DE COCODRILO

 

No te engañes.

El de la foto

tan sonriente

ya era infeliz

(tú lo sabes,

bien que lo sabes).

 

Contémplalo ahí detrás,

público o comparsa,

borroso

incluso en primer plano.

 

Sonríe

aunque esté muerto.

 

Si le pides

que se adelante

no da sombra.

 

Convéncete:

sólo la sombra

no da sombra.

 

 

OTRA VUELTA DE TUERCA
Y nada más que sed

y vasos rotos.

 

 

 

IL MIGLIOR FABBRO

 

De tallos de metal

florecen alas.

 

 

 

PEPE BARROETA DICE QUE NO DICE

 

El don

de la palabra

no es

un don,

es apenas

arder

en el propio

fuego,

abrasarse

hasta que la mano

dibuje

el vasto

signo

de la desolación.

 

 

CONSIGNA

 

La palabra es miedo,

metal, adiós,

cuerpo sin cuerpo,

y derrota.

 

 

RÉQUIEM

 

Al final

sólo queda

una dirección

que borro.

 

 

ATAJO

 

Si no buscas,

encuéntrame.

 

 

OCURRE

 

Ocurre, lo dices, lo vives, revives.

Ocurre, no lo dices, lo olvidas.

Ocurre, no lo dices.

 

 

LATERAL

 

Un aire gris,

algunas fotos,

ciertos amores,

ritos, paisajes,

ni una lágrima,

algo parecido

a la felicidad.

 

 

 

APARICIONES

 

El mar, pintado,

y la isla

que desaparece,

no del recuerdo

sino del instante.

 

 

LETANÍA

 

Una vida

nueva.

Otra,

distinta.

Una vida.

 

 

DIVAGANDO

Ni aun
sabrás
que eras
la gracia
breve
y eterna.

 

DOS

No entiendo

tu manera
de amarme,
amor
que amas
si huyes.

 

 

 

COMO SI

 

Como si te fuera la vida.

Como si nacieras.

 

 

RECUERDAS
Quizá no recuerdes,
ni recordarás,
lo que no olvido
ni quiero olvidar.
LIBÉRAME

 

Libérame del deseo.

Libérame del deseo

incumplido,

de su inútil carcoma,

de su vana miseria.

 

 

VUELTA
Pero al fin regresas.
O no te has ido.
O no me he ido.
El hecho es que estás.
Y yo no sé si estoy.

 

SHARE

LEAVE A REPLY